導(dǎo)語(yǔ):合同的基本作用是:有效地約束當(dāng)事人的行為,保證國(guó)家、集體和個(gè)人的合法權(quán)益不受損害;促進(jìn)社會(huì)組織的正常運(yùn)轉(zhuǎn),是強(qiáng)化管理體制的有力工具。下面白豆芽和大家分享的是國(guó)際貿(mào)易商品買(mǎi)賣(mài)合同中關(guān)于明示條款和默示條款分別該怎么寫(xiě)。
合同的條款是確定合同當(dāng)事人之間權(quán)利義務(wù)關(guān)系的基本依據(jù)。依當(dāng)事人在合同中對(duì)于本合同發(fā)生法律效力的條款的規(guī)定明確與否,可以將合同的條款分為明示條款和默示條款。在國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)中,由于用以解決具體的貨物買(mǎi)賣(mài)合同問(wèn)題的準(zhǔn)據(jù)法不同,合同的明示條款和默示條款無(wú)論在范圍還是效力方面都會(huì)有明顯的差異。明確這些,對(duì)于簽訂同際貨物買(mǎi)賣(mài)合同具有十分重要的意義。
一、關(guān)于明示條款
明示條款,是當(dāng)事人在合同中明確規(guī)定的權(quán)利義務(wù)。在書(shū)面合同中,就是經(jīng)過(guò)雙方當(dāng)事人同意載入合同的條款;在口頭合同中,就是雙方通過(guò)公開(kāi)的意思表示而用口頭達(dá)成的協(xié)議。由于并非當(dāng)事人簽訂的所有合同條款都十分具體明確,也不是全部書(shū)面或口頭的聲明都必然構(gòu)成合同條款,因此,在實(shí)踐中有時(shí)需要確定何為合同本身的條款。對(duì)因合同條款引起的糾紛,通常由法院依照有關(guān)法律的規(guī)定或精神加以解釋?zhuān)瑥亩鞔_合同明示條款的實(shí)際內(nèi)容。
英美法院對(duì)合同條款進(jìn)行解釋所奉行的基本原則是:只能從合同已寫(xiě)明的條款或雙方公開(kāi)的話語(yǔ)來(lái)探明雙方締結(jié)合同的真意,而不能離開(kāi)合同本身去探究雙方在締結(jié)合同時(shí)的內(nèi)心想法(客觀說(shuō))。
《法國(guó)民法典》則規(guī)定,解釋契約條款時(shí),應(yīng)當(dāng)尋求締約當(dāng)事人的共同意思,而不拘泥于文字(主觀說(shuō))。另外,文字可能作兩種解釋時(shí),應(yīng)采取最適合于契約目的的解釋?zhuān)▍⒁?jiàn)第1156、1158條)。該法典第1602條第2款又規(guī)定:“凡買(mǎi)賣(mài)契約有隱晦歧義的條款,應(yīng)從不利于出賣(mài)人方面解釋之”。顯然,它加重了有“隱晦歧義”條款的買(mǎi)賣(mài)合同之賣(mài)方當(dāng)事人的責(zé)任。這樣規(guī)定,主要原因就在于賣(mài)方通常更了解一個(gè)買(mǎi)賣(mài)合同應(yīng)當(dāng)具備且須明確的條款,他較之買(mǎi)方處于更積極、主動(dòng)和有利的地位,簽訂該項(xiàng)含有“隱晦歧義”條款的合同,一般是出于賣(mài)方單方面的過(guò)錯(cuò)或賣(mài)方的主要過(guò)錯(cuò)。
《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》(以下簡(jiǎn)稱《公約》)的規(guī)定與英美的做法類(lèi)似。《公約》第8條第1款規(guī)定:“為本公約的目的,一方當(dāng)事人所作的聲明和其它行為,應(yīng)依照他的意旨加以解釋?zhuān)绻硪环疆?dāng)事人不知道或者不可能知道此一意旨。”所不同的是,依照一方當(dāng)事人的意旨解釋他所作的聲明和其他行為,應(yīng)附有一個(gè)前提條件,即必須另一方當(dāng)事人已知道或者不可能不知道此一意旨。在這里,《公約》的科學(xué)性和公正性就在干它比較徹底地貫徹了意思表示一致、真實(shí)這一合同法的最一般的原則。如果另一方當(dāng)事人不知道或者不可能知道對(duì)方當(dāng)年人的意旨,而法官在解釋那些“聲明和其他行為”時(shí)僅僅依照這一意旨,實(shí)際上是將一方當(dāng)事人單方面的意思強(qiáng)加給另一方,其結(jié)果必然會(huì)損害另一方當(dāng)事人的利益,也有悖于公平原則。對(duì)于對(duì)方的理解(指他已知道或不可能不知道的事實(shí)),須作應(yīng)有的解釋。《公約》第8條第2款權(quán)定:“如果上一款的規(guī)定不適用,當(dāng)事人所作的聲明和其他行為應(yīng)按照一個(gè)與另一方當(dāng)事人同等資格、通情達(dá)理的人處于相同情況下應(yīng)有的理解來(lái)解釋?!彼^“同等資格”,是指經(jīng)驗(yàn)、資歷、專(zhuān)業(yè)知識(shí)等,均是相同的或相當(dāng)?shù)??!巴ㄇ檫_(dá)理”一詞應(yīng)當(dāng)根據(jù)公約第7條的精神進(jìn)行解釋?zhuān)梢哉J(rèn)為,一個(gè)通情達(dá)理的人,必須是他的品質(zhì)、行為、信譽(yù)和智力俱佳,并努力采取合作的態(tài)度。同條第3款還規(guī)定,在解釋當(dāng)事人的意思或理解時(shí),應(yīng)適當(dāng)?shù)乜紤]有關(guān)各項(xiàng)事實(shí)與情況,包括談判情形、當(dāng)事人之間確定的習(xí)慣做法、慣例及其以后的行動(dòng)等。
英美學(xué)者在研究合同的明示條款時(shí),比較注意區(qū)別合同的條款和單純的陳述。他們認(rèn)為,合同條款與單純陳述之間的區(qū)別,取決于當(dāng)事人的意思表示,法院必須根據(jù)確定的意思表示和具體情況運(yùn)用各種有關(guān)合同條款或陳述的規(guī)則來(lái)鑒定。如果這種陳述是合同條款,那么,如果不履行該陳述,則通常賦予對(duì)方以清償權(quán);而且,如果這個(gè)條款又是非常重要的陳述,則還可能賦予對(duì)方以取消(解除)合同的權(quán)利。另一方面,如果這種陳述只是單純的陳述,除非能證明陳述者有過(guò)錯(cuò)或陳述系欺詐行為,一般只賦予對(duì)方以取消(解除)合同的權(quán)利,而不賦予對(duì)方以清償權(quán)。
二、關(guān)于默示條款
默示條款,是未經(jīng)當(dāng)事人確定而對(duì)他們具有約束力的合同權(quán)利義務(wù)。由于有關(guān)法律和慣例對(duì)某些問(wèn)題已有直接規(guī)定,當(dāng)事人必須照章辦理,為簡(jiǎn)便起見(jiàn),他們?cè)诤炗喓贤瑫r(shí),凡涉及此類(lèi)問(wèn)題的條款均無(wú)須寫(xiě)明。當(dāng)然,它也可能是出于當(dāng)事人的疏忽或欠缺經(jīng)驗(yàn),但這并不妨礙有關(guān)慣例和法律規(guī)定對(duì)他們的效力。在履行合同時(shí),債務(wù)人負(fù)有全部履行合同的明示條款和默示條款規(guī)定的義務(wù)。默示條款分為兩類(lèi):法律規(guī)定的默示條款和習(xí)慣規(guī)定的默示條款。
(一)法律規(guī)定的默示條款
美國(guó)《統(tǒng)一商法典》第2—314條規(guī)定,除非被拒絕接受或更改,如賣(mài)方作為商人,在貨物買(mǎi)賣(mài)合同中應(yīng)包括貨物需達(dá)到銷(xiāo)售質(zhì)量(可銷(xiāo)售)的暗示擔(dān)保(默示條款);第2-309條規(guī)定,如本編未作規(guī)定或當(dāng)事人未作商定,合同里規(guī)定的裝貨、交貨或任何其他行為的時(shí)間將是合理的時(shí)間(reasonable time)。第2-315條關(guān)于所售貨物必須符合購(gòu)買(mǎi)者購(gòu)貨目的的條款也是法律規(guī)定的默示條款:如果賣(mài)方在簽訂合同時(shí)有理由知道任何貨物將被使用的特殊用途以及有理由知道買(mǎi)方正在依照賣(mài)方的技術(shù)和判定來(lái)選擇或提供適用的貨物,除在以下一條(指2-316條)中被拒絕接受或更改外,就存在一項(xiàng)擔(dān)保,即貨物將符合這樣的特殊用途。英國(guó)1893年《貨物買(mǎi)賣(mài)法》第12-15條的規(guī)定是最常用的法定默示條款,如規(guī)定,所出售的貨物都必須在合理的范圍內(nèi)適合購(gòu)買(mǎi)者的購(gòu)貨目的以及所出售的貨物都必須保證質(zhì)量等。需要指出的是,在英美合同法中常常出現(xiàn)“合理的”(reasonable)一詞,如合理的時(shí)間、合理的期限、合理的范圍等,至于何謂“合理的”,英美法則認(rèn)為這是一個(gè)事實(shí)問(wèn)題,應(yīng)由法院根據(jù)具體情況來(lái)確定。
日本《民法典》第570條規(guī)定的出賣(mài)人的瑕疵擔(dān)保責(zé)任也屬于法律規(guī)定的默示條款:“買(mǎi)賣(mài)標(biāo)的物隱有暇疵時(shí),準(zhǔn)用第566條的規(guī)定”(指買(mǎi)受人因此不能達(dá)到契約的目的時(shí),可以解除契約,或在其他情形下請(qǐng)求損害賠償)?!兜聡?guó)民法典》關(guān)于買(mǎi)賣(mài)契約有兩條法定的默示條款。一是第459條關(guān)于物的瑕疵的責(zé)任:“物的出賣(mài)人應(yīng)向買(mǎi)受人擔(dān)保其物在危險(xiǎn)責(zé)任移轉(zhuǎn)于買(mǎi)受人時(shí),無(wú)滅失或減少其價(jià)值,或其通常效用或契約預(yù)定的效用的假疵?!倍堑?94條關(guān)于貨樣買(mǎi)賣(mài)的規(guī)定:“按貨樣或樣本約定買(mǎi)賣(mài)者,應(yīng)認(rèn)為出賣(mài)人已保證標(biāo)的物與貨樣和樣本有同一品質(zhì)”。
《公約》第35條第2款對(duì)于貨物與合同相符之默示條款作了統(tǒng)一規(guī)定:“除雙方當(dāng)事人業(yè)已另有協(xié)議外,貨物除非符合以下規(guī)定,否則即為與合同不符:(a)貨物適用于同一規(guī)格貨物通常使用的目的;(b)貨物適用于訂立合同時(shí)曾明示或默示地通知賣(mài)方的任何特定目的,除非情況表明買(mǎi)方并不依賴賣(mài)方的技能和判斷力,或者這種依賴對(duì)他是不合理的;(c)貨物的質(zhì)量與賣(mài)方向買(mǎi)方提供的貨物樣品或樣式相同;(d)貨物按照同類(lèi)貨物通用的方式裝箱或包裝,如果沒(méi)有此種通用方式,則按照足以保全和保護(hù)貨物的方式裝箱或包裝。”《公約》規(guī)定,適用該款的條件是:首先,雙方當(dāng)事人沒(méi)有就貨物規(guī)格、適用目的、質(zhì)量以及貨物的包裝達(dá)成與第2款(a)至(d)項(xiàng)規(guī)定不同的協(xié)議;其次,貨物與上述四項(xiàng)規(guī)定不符;第三,買(mǎi)方在訂立合同時(shí)不知道或者不可能知道貨物不符合同。關(guān)于交貨日期,除了合同規(guī)定有日期或有一段時(shí)間外,應(yīng)在訂立合同后一段合理時(shí)間內(nèi)交貨[第33條(c)]。
(二)習(xí)慣規(guī)定的默示條款
習(xí)慣規(guī)定的默示條款,一般也是由法律明確賦予其效力的,在這個(gè)意義上,我們可以說(shuō)它也是法律規(guī)定的默示條款。但習(xí)慣規(guī)定的默示條款與上述法律規(guī)定的默示條款仍有明顯區(qū)別,即前者具有一般的、普遍的意義,它的效力不一定局限于合同的某個(gè)條款,往往對(duì)合同的多項(xiàng)內(nèi)容發(fā)生影響;而后者通常是針對(duì)合同中可能發(fā)生的個(gè)別問(wèn)題所作的特殊規(guī)定,一般是某一法律規(guī)定僅對(duì)某個(gè)具體事項(xiàng)有拘束力。
在美國(guó),若某一行業(yè)或某個(gè)地方所通行的做法,即便合同雙方未在合同中明文規(guī)定,也應(yīng)視為雙方必須遵守的默示條款。美國(guó)《統(tǒng)一商法典》第1-205條規(guī)定:“行業(yè)慣例就是任何交易的習(xí)慣或方法。這種習(xí)慣和方法在某一地方、某一職業(yè)或行業(yè)上具有被遵守的一致性,并為交易遵守這些習(xí)慣和方法提供法律依據(jù)。這樣一個(gè)慣例的存在和范圍將被象證明事實(shí)一樣被證明。”也就是說(shuō),在美國(guó)法上,“這樣一個(gè)慣例”具有當(dāng)然的法律效力。
《公約》第9條規(guī)定:“(1)雙方當(dāng)事人業(yè)已同意的任何慣例和他們之間確立的任何習(xí)慣做法,對(duì)雙方當(dāng)事人均有約束力。(2)除非另有協(xié)議,雙方當(dāng)事人應(yīng)視為已默示地同意對(duì)他們的合同或合同的訂立適用雙方當(dāng)事人已知道或理應(yīng)知道的慣例,而這種慣例在國(guó)際貿(mào)易上已為有關(guān)特定貿(mào)易所涉同類(lèi)合同的當(dāng)事人所廣泛知道并為他們所經(jīng)常遵守。”這里列舉了可以成為默示條款的兩種習(xí)慣:慣例和當(dāng)事人之間的習(xí)慣做法。慣例即貿(mào)易慣例,是指在國(guó)際貿(mào)易中由某一地區(qū)、某一貿(mào)易行業(yè)普遍采用的關(guān)于當(dāng)事人權(quán)利和義務(wù)的規(guī)則。當(dāng)事人之間的習(xí)慣做法是指交易雙方在其交易過(guò)程中反復(fù)采用的做法。公約規(guī)定,貿(mào)易慣例對(duì)雙方當(dāng)事人發(fā)生約束力必須具備如下條件:或者雙方當(dāng)事人“業(yè)已同意”,即雙方當(dāng)事人口頭的或書(shū)面的明確表示同意;或者雙方當(dāng)事人“默示地同意”。構(gòu)成“默示地同意”必須是:其一,除非另有協(xié)議(指當(dāng)事人沒(méi)有協(xié)議明確地排除貿(mào)易慣例的適用)。其二,雙方當(dāng)事人已知道或理應(yīng)知道有關(guān)該項(xiàng)交易的貿(mào)易慣例。其三,這種貿(mào)易慣例須為有關(guān)特定貿(mào)易所涉同類(lèi)合同的當(dāng)事人所廣泛知道并為他們所經(jīng)常遵守。三者缺一不可。
好了關(guān)于國(guó)際貿(mào)易商品買(mǎi)賣(mài)合同中關(guān)于明示條款和默示條款分別該怎么寫(xiě)就和大家介紹到這里了,希望對(duì)大家有所幫助哦。