“快遞”的英文怎么說?
我們經(jīng)常會(huì)在快遞小車上看到英文express
但它表達(dá)的是一種“快送服務(wù)”(或“快遞公司”)
比如說我們買了一件衣服,店家會(huì)用快遞的方式發(fā)給我們,通過快遞的方式就是by express,一種服務(wù)方式。所以express不是指具體的包裹。
英文里“快遞(包裹)”一般用:
parcel['pɑrsl]英式表達(dá)
package['pæk?d?]美式表達(dá)
當(dāng)快遞到了,快遞小哥會(huì)打電話給你:
you got a package.
有你的快遞!
例句:
i got a package i didn't order yesterday. that was really weird.
昨天我收了一個(gè)不是我訂的快遞。挺奇怪。
we can go out as soon as the package arrives.
等快遞一到我們就出門。
02
delivery也能表達(dá)快遞
delivery=運(yùn)送
它可指任何的“外送”
不論是快遞公司的包裹,還是我們常叫的外賣等都可以用delivery
food delivery =外賣
例句:
i got a delivery of fresh eggs this morning.
我今天早晨收到了送來的新鮮雞蛋。
i'm hungry, i'm going to order some food delivery.
我好餓,我要去點(diǎn)外賣。
03
“快遞員”“外賣小哥”的英文表達(dá)
快遞員 / 外賣小哥
可以叫“delivery man” 或 “delivery guy”
如果是小姐姐,可以用“girl”或“woman”替換
快遞員還有一種常見的說法叫做courier
這個(gè)詞在英國、加拿大、澳洲等被用得比較多
例句:
i placed an order online, the delivery boy will be here in a second.
在網(wǎng)上定了外賣,外賣小哥一會(huì)就到。
when i was at college, i had a part-time job. i worked as a delivery boy.
我讀大學(xué)時(shí),做過送外賣的兼職。
04
“寄快遞”“收快遞”的英文表達(dá)
寄快遞一般用send這個(gè)詞
send the package
例句:
i will send my mum a present for christmas.
圣誕節(jié),我會(huì)寄一個(gè)快遞給我媽媽。
根據(jù)方式不同
收快遞兩種不同表達(dá)方式
①
receive the package
一般指快遞員直接送到你面前或你家里
例句:
she received a package from her boyfriend.
她收到一個(gè)她的男朋友寄來的快遞。
②
pick up the package
則是你去快遞公司或快遞點(diǎn)取快遞
例句:
would you like to go with me and pick up the package tomorrow morning?
你想明天早上和我一塊去取快遞嗎?
05
“簽收快遞”的英文表達(dá)
簽收快遞一般用“sign”
sign for a package
例句:
here is your package. please sign it.
這是你的快遞,請簽收。
06
“貨到付款”的英文表達(dá)
貨到付款
cod:cash on delivery
例句:
i don’t wanna pay now. i prefer cod.
我不想現(xiàn)在付款,我更喜歡貨到付款。
“先款后貨”可以用
pay upfront
例句:
when i have to pay upfront, i would feel uneasy especially if i'm buying from a seller i've never tried before.
每次需要先付款再收貨的時(shí)候,我會(huì)比較擔(dān)心,特別是我之前沒有在賣家那買過的話。