在航空貨運(yùn)這個(gè)行業(yè),很多地方都會(huì)用到代碼(這里可不是說程序員的代碼)。例如機(jī)場三字代碼(iata代碼),機(jī)場四字代碼(icao代碼),城市三字代碼,航司二字代碼,運(yùn)單上面顯示的代碼(例如燃油附加費(fèi),安全附加費(fèi)等)。理論上說,這些都是很簡單的東西(不就幾個(gè)字母嗎)。而實(shí)際上,很多小伙伴也發(fā)現(xiàn)了,這個(gè)看似簡單的問題,其實(shí)并不簡單。
那么,下面讓我們來探討下有關(guān)代碼的那些事。
機(jī)場三字代碼
每一個(gè)機(jī)場都會(huì)有屬于自己的三字代碼。這個(gè)三字代碼是在iata上面有登記的。iata就是國際航協(xié): international air transport accociation的簡稱。
三字代碼的制定并沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。有些是當(dāng)?shù)貦C(jī)場名稱的縮寫,有的是當(dāng)?shù)爻鞘忻值目s寫,有些則是命名時(shí)候發(fā)生的趣事。例如,香港機(jī)場hkg意思就是hongkong gateway,又如越南胡志明機(jī)場sgn,因?yàn)楹久魇幸郧笆墙凶鑫髫?saigon),所以機(jī)場三字代碼就是sgn,再如美國紐約機(jī)場jfk,機(jī)場的名字叫甘迺迪機(jī)場(john f kennedy),就是紐約機(jī)場的名稱。
機(jī)場三字代碼對(duì)于空運(yùn)人來說是最最基礎(chǔ)的東西,一定要記住。記憶的辦法有很多。有心的小伙伴,可以通過城市或者機(jī)場的英文名字來幫助記憶,同時(shí)還可以幫助自己學(xué)英文呢。當(dāng)然,更實(shí)際的辦法,是當(dāng)我們平時(shí)用得多了,自然就可以記住了,當(dāng)然,要是實(shí)在記不住或者一時(shí)忘記了,也可以上網(wǎng)查詢,很多平臺(tái)都有查詢機(jī)場三字代碼功能,例如:喜鵲到航空貨運(yùn)網(wǎng)。
在我們熟記了機(jī)場代碼之后,還需要注意的是,一定要區(qū)分開機(jī)場代碼和城市代碼。有些小伙伴會(huì)以為這兩個(gè)代碼是一樣的,其實(shí)不一定。舉個(gè)很簡單的例子,北京的城市代碼是bjs,但是機(jī)場代碼是pek。還有經(jīng)常被用錯(cuò)的機(jī)場三字代碼:瑞典的斯德哥爾摩(stockholm)。機(jī)場三字代碼是arn,很多小伙伴都誤以為是sto。